
Sanasto on tänä keväänä edistänyt kirjallisuuden tekijänoikeuksia jo 20 vuoden ajan. Pyysimme toiminnassa eri vuosina mukana olleita kirjailijoita ja kääntäjiä lähettämään muistonsa ja terveisensä kirjallisuuden tekijänoikeusjärjestön taipaleelta.
Tekijät muistelevat
”Sanaston perustamisen aikana me muutamat kirjailijat, ainakin Hietamiehen Laila ja minä, ja ehkä Tuurin Antti, olimme mukana erilaisissa ravintolaneuvotteluissa ja myös eduskunnassa hymyilemässä tärkeille poliitikoille. Jälkeen päin naureskelimme, että olimme tavallaan tuotteita, joilla syntyvää Sanastoa esiteltiin. Kaikki me tietenkin kannatimme ideaa innokkaasti. Vuosien aikana Sanasto on, paitsi tuonut taloudellista etua kirjailijoille, myös merkittävästi vahvistanut tekijänoikeuksia. Sanasto on aina hoitanut hommansa esimerkillisesti: avoimesti ja täsmällisesti.”
Kaari Utrio
Kirjailija

”Sanasto on kirjailijoille tärkeä. Kun muut tulot ovat vähentyneet, lainauskorvaus on paikannut aukkoa. Tekijänoikeudet ovat kirjailijan leipäpuu: sitä on puolustettava ja siitä on jaettava tietoa.
Olen erityisen kiitollinen Kirja elää -kampanjasta, joka nosti lainauskorvauksen 14,7 miljoonaan eli muiden Pohjoismaiden tasolle. Toinen tärkeä projekti oli vaikuttaa EU:n tekijänoikeusdirektiiviin. Sekin on hienoa, että kirjailijat on otettu alusta asti mukaan kampanjoihin ja heille on luotu kirjallisuuskummi-ohjelma.
Kulttuuriasioissa vaikuttaminen ja taiteentekijöiden oikeuksien puolustaminen ei ole helppoa. Siksi ihailen niin suuresti Sanaston saavutuksia ja asiantuntemusta ja omistautumista, jolla sen työntekijät ovat tehtäviään hoitaneet.
Sanasto on paljon vartijana aikana, jolloin tekijänoikeus uhkaa murentua erilaisten digitaalisten keksintöjen myötä. Uskon ja luotan kuitenkin Sanaston ammattitaitoon.
Lämpimät kiitokseni ja lämpimät onnitteluni, Sanasto!”
Virpi Hämeen-Anttila
Kirjailija, kääntäjä, tutkija
Suomen Kirjailijaliiton johtokunnan jäsen 2014–
Sanaston puheenjohtaja 2012–2017
Sanaston hallituksen jäsen 2023 ja varajäsen 2024–
Kirjallisuuskummi 2022–

”Varma gratulationer till tjugoåringen Sanasto.
Kanske också organisationer tar ett kliv in i vuxenåldern just när tonåren slutar? Och vad är då den åldern, vuxenåldern? Kanske att man inte längre måste försöka bli just vuxen, utan lugnt kan fortsätta med att försöka bli just den man är? För att kanske till och med kunna vila och vara i det?
För att sedan så småningom märka att det som fortsätter aldrig någonsin ändå blir riktigt färdigt, det är en omöjlighet.
Vad skulle jag säga till en tjugoåring på en födelsedag, mellan tårtorna och champagnen? Kanske: Så är det med både skrivandet och levandet: det viktigaste är att nyfiket försöka. Det enda vi verkligen kan är att försöka. Och sedan fortsätta försöka. Så är det väl med allt.
Allt gott, alla ljuvligheter,”
Hannele Mikaela Taivassalo
Författare
Ordförande för Finlands svenska författareförening
Medlem av Sanastos styrelse 2017–2020.

”Hallitus- ja puheenjohtajakaudellani Sanastossa kaikkein haastavinta ja mielenkiintoisinta oli Euroopan unionin tekijänoikeusdirektiiviin liittyvä vaikuttamistyö. Ensin Unioniin päin kun direktiiviä vielä kirjoitettiin ja sitten täällä Suomessa kun implementointi koitti.
Vaikuttamistyö on kyllä outoa hommaa: duunia saa painaa niska limassa, mutta tulokset – jos niitä edes on – näkyvät vasta pitkällä aikaviipeellä. Mutta suomentajalle, joka yleensä puurtaa yksin kotitoimistossa, se oli ihmeellistä aikaa!
Onnea 20-vuotiaalle nuorelle aikuiselle!”
Heikki Karjalainen
Suomentaja
Sanaston hallituksen puheenjohtaja 2018–2019
Sanaston hallituksen jäsen 2015–2017

”Allekirjoitin Sanasto-sopimuksen 9.8.2006, joten olen kokenut jo monta ilahduttavaa ja huojentavaa tilityspäivää. Vuoden 2020 alusta lähtien olen saanut Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton edustajana tehdä Sanaston hallituksessa päätöksiä koko asiakaskunnan hyväksi yhdessä muiden jäsenjärjestöjen edustajien kanssa. Hallitustyöskentely on ollut monipuolista, opettavaista ja vaativaakin, mutta avoimuus ja hyvä yhteishenki ovat auttaneet vaikeina hetkinä.
Olen siitä poikkeuksellinen asiakas, että olen myös työskennellyt Sanastossa sijaisena. Lähituntuma toimiston arkiseen aherrukseen kirkasti etenkin pitkäjänteisen ja sinnikkään vaikuttamistyön merkityksen. Sanasto puolustaa tekijöiden oikeuksia lannistumatta puhumalla taitavasti sekä taiteen, talouden että politiikan kieltä.”
Laura Kalvas
Suomentaja
Sanaston hallituksen jäsen 2020–2025

”Sanaston kirjallisuuskummina olen tutustunut viiden eri puolueen poliitikkoon. Hyviä keskusteluja on käyty niin hallitus- kuin oppositiopuolueiden edustajien kanssa. Yhteensä kolme ministeriä on kuunnellut, kun avaan kirjallisuuden tekijöiden näkökulmia.
Olen kirjoittanut 36 kirjaa. Sanaston teosluettelossani nimikkeitä on 113, koska olen mukana monissa antologioissa ja kirjoituskokoelmissa. Vuotuisten lainaustilastojen tarkastelu on riemastuttavaa. Ai tämäkö lastenkirjani on lainaushitti! Myös vanhat runokokoelmat elävät salattua elämäänsä kirjastojen lainaustilastoissa. Lainauskorvausten maksupäivä tuo aina iloa ja ylpeyttä oman työn merkityksestä.
Onnea ja kiitos, 20-vuotias Sanasto, leppymättömästä ja rakentavasta toiminnasta kirjallisuuden tekijänoikeuksien hyväksi!”
Riina Katajavuori
Kirjailija, runoilija, FM
Kirjallisuuskummi 2021–
Sanaston tekijätyöryhmän jäsen 2017–

”Sanaston toiminnan kautta minulle on konkretisoitunut, että tekijänoikeus ei ole yksinomaan aineetonta omaisuutta vaan myös tekijänoikeuskorvauksina karttuvaa aineellista hyvää. Lainauskorvausmäärärahan tason säilyttäminen ja korottaminen vaatii kuitenkin jatkuvaa työtä myös meiltä tekijöiltä. Kirjallisuuskummina on ollut helppo kertoa kansanedustajille käännöskirjallisuudesta ja suomentajien todellisuudesta, kun takataskussa on aina Sanaston väen ammattitaitoisesti koostama faktapaketti, jossa numerot ovat kohdallaan.”
Kaijamari Sivill
Suomentaja
Kirjallisuuskummi

”Sanaston kirjallisuuskummiksi ryhtyessäni en olisi arvannut, kuinka jännittävää edunvalvontatyö voi olla. Lähdin mukaan toimintaan silloin, kun äänikirjojen lukijaäänien oikeudesta lainauskorvaukseen keskusteltiin ja myös kiisteltiin. Tuntui, että kirjailijat löysivät uudenlaisen yhteisöllisyyden puolustaessaan etujaan, eikä kyse ollut ensisijassa taloudellisesta voitosta, vaan periaatteesta – tekijänoikeus kuuluu tekijälle.”
Ville-Juhani Sutinen
Kirjailija
Kirjallisuuskummi